江陵 鏡浦臺
鍾山 沈英慶
十二欄干碧玉臺(십이난간벽옥대) 大瀛春色鏡中開(대영춘색경중개)
綠波淡淡無深淺(녹파담담무심천) 白鳥雙雙自去來(백조쌍쌍자거래)
萬里歸仙雲外笛(만리귀선운외적) 四時遊子月中杯(사시유자월중배)
東飛黃鶴知吾意(동비황학지오의) 湖上徘徊故不催(호상배회고불최)
飜案 蔡賢秉
벽옥대 열두난간 춘색을 걸쳤어라
잔잔한 물결위로 갈매기 날아들고
술잔에 떠도는 달 젓대로 달래거니
황학도 내 뜻을 알아 재촉하지 않더라
'해월의 시조마루 > 번역시조' 카테고리의 다른 글
바름이의 미소 (0) | 2015.07.02 |
---|---|
英時調 / 추석 달 / 채윤병 (0) | 2011.09.10 |
英時調 / 맨드라미 (0) | 2011.09.10 |
英時調 / 해수욕장에서 (0) | 2011.09.07 |
중국어 번역 시조 / 산거(山居) / 오승희 (0) | 2010.10.21 |